October 2010
Virtual Gallery: PHILIPPE LAFERRIÈRE | Ongoing Project: LUCILA VILELA
Sao Paolo Biennale: NUNO RAMOS + D.LINK +A.NODARI | Interview: BEIRUT ART CENTRE
Cités polymorphes*
What is the city for us today? [...] The cities gather so many things: memories, desires, linguistic signs; cities are places of exchange, as all books of the history of economy explain, but such exchanges are not only commercial, they are exchanges of words, desires, memories.
Italo Calvino
.
A walk within the city brings to our eyes images from other places, that we’ve lived or will never get to see. A thousand Invisible Cities are hidden within our city like Russian Dolls, one inside the other.
And in the centre: words, desires, memories, of our own or of people that have crossed it.
Those three materials shape Philippe Laferrière’s Cités polymorphes. The artist presents the essence of the city, stripped of monuments, sights and touristic guide images.
He seeks the city limits in the imperceptible line where the artificial meets the natural, the television antennas pierce the sky and the buildings are diluted onto the reflections of the water. With small accents of colour and rhythmic movements of the brush he reveals the life that flows underneath the outline of the city’s horizon, made of concrete.
Philippe Laferrière’s Cités polymorphes are flexible, liquid. They can be transformed as fast as the city changes from corner to corner and from moment to moment: colorful lights, grey dawns, flaming sunsets, meteorous suns, silences and hurricanes.
Every step a world journey.
.
.
Τι είναι όμως σήμερα η πόλη για μας; [...] Οι πόλεις είναι ένα σύνολο πραγμάτων: απομνημονεύσεων, επιθυμιών, σημείων μιας γλώσσας· οι πόλεις είναι τόποι ανταλλαγών, όπως εξηγούν όλα τα βιβλία της ιστορίας και της οικονομίας, αλλά οι ανταλλαγές αυτές δεν είναι μονάχα ανταλλαγές εμπορευμάτων, είναι και ανταλλαγές λέξεων, πόθων, αναμνήσεων.
Italo Calvino
.
Περιπλανώμενος στη Ραβάλ της Βαρκελώνης φτάνεις σ’ ένα παζάρι της Κωνσταντινούπολης. Κατεβαίνοντας τη Ναυαρίνου της Θεσσαλονίκης σκοντάφτεις στ’ απομεινάρια της Ρώμης. Χαμένος στη Belleville του Παρισιού αφουγκράζεσαι το ρυθμό του Σάο Πάολο. Και στα νερά του Τάμεση βλέπεις την αντανάκλαση του Βερολίνου.
Ένας περίπατος στην πόλη φέρνει στα μάτια μας εικόνες από άλλα μέρη, που ζήσαμε ή δε θα δούμε ποτέ. Χιλιάδες Αόρατες Πόλεις βρίσκονται κρυμμένες μέσα στην πόλη μας σαν τις ρώσικες κούκλες, η μια μέσα στην άλλη.
Και στο κέντρο της: λέξεις, πόθοι, αναμνήσεις, δικές μας και όλων όσων τη διέσχισαν.
Αυτά τα τρία υλικά πλάθουν τις Πολύμορφες Πόλεις (Cités polymorphes) του Philippe Laferrière. Ο καλλιτέχνης παρουσιάζει την ουσία της πόλης, απογυμνωμένη από μνημεία, αξιοθέατα και εικόνες τουριστικών οδηγών.
Αναζητά τα όριά της στη δυσδιάκριτη γραμμή όπου το τεχνητό συναντάται με το φυσικό, οι κεραίες της τηλεόρασης τρυπούν τον ουρανό και τα κτίρια διαλύονται στις αντανακλάσεις του νερού. Με μικρές στίξεις χρώματος και ρυθμικές κινήσεις του πινέλου ξεσκεπάζει τη ζωή που κυλάει κάτω από τα τσιμεντένια περιγράμματά του ορίζοντά της.
Οι πόλεις του Philippe Laferrière είναι εύπλαστες, ρευστές. Μεταμορφώνονται με την ίδια ταχύτητα που αλλάζει κάθε πόλη από γωνιά σε γωνιά και από στιγμή σε στιγμή: πολύχρωμα φώτα, γκρίζα χαράματα, φλεγόμενες δύσεις, μετέωροι ήλιοι, σιωπές και θύελλες.
Κάθε βήμα και ένα ταξίδι στον κόσμο.
.
.
*Το κείμενο προέκυψε από μια κουβέντα που είχα με τον καλλιτέχνη για την πόλη, τις Πολύμορφες Πόλεις του και τις Αόρατες Πόλεις του Italo Calvino.
Christina Grammatikopoulou, Interartive Chief Editor and Events Coordinator.